The Japan Times, 28 de Setembro de 2001
Tradução: Ayu
Seis meses atrás, quando eu refletia a criação de um site para colunas da “Clínica do Kanji”, eu me perguntava o que já estava disponível na Internet para os alunos de kanji.
Eu descobri que o Yahoo! Apresenta uma lista de 131.000 páginas da web que contem a palavra “kanji”. Caramba! Não consegui visitar todos. Quando eu procurei “aprender kanji”, o número caiu para 12.700.
Com o mouse firmemente na mão, eu fui a uma expedição de mineração, extraindo o kanji de ouro no ciberespaço. Aqui vão alguns nuggets que eu descobri.
A primeira coisa de tudo: A primeira pessoa com a previsão de registrar o nome de domínio www.kanji.com foi um Jon Badcock, por volta de 1995. Para minha surpresa, ele não está vendendo nada: ele gostaria de informá-lo sobre seu projeto de estimação envolvendo kanji e computadores. Ele também respondeu a algumas das solicitações de internautas que estão determinados, talvez inspirados pelo atual modismo kanji-tattoo, para descobrir como escrever os seus nomes em kanji. (para aqueles entre eles dispostos a pagar $10,00 no site Kanji Style em www.kanemeets.com também realiza esse serviço).
Não é de surpreender, no entanto, é numerosa a comercialização de produtos para aprender kanji. Você pode comprar software com nomes como “KanjiCan”, “Kantaro”, “Kanji King” e “Kanji-Ya Flashcards”.
Economicamente a mente pode querer tirar proveito de ferramentas gratuitas de instrução de kanji que estão fora da internet também. Enquanto alguns sites limitam-se a aulas de kanji tradicionais, transferido de um livro para o formato de computador, outros são mais inovadores.
O Kanji SITE (Self-Indulgent Tripe Extravaganza) em www.kanjisite.com é projetado especificamente para ajudar os examinando a conquistar o kanji que eles terão de passar de nível 2, 3 ou 4 do Exame de Proficiência de japonês que oferece todo mês de dezembro. “Tripe”, aliás, tem o meu voto para melhor Web Site nomeado de Kanji-relacionados.
Kanji Gold no http://web.uvic.ca/kanji-gold oferece software gratuito para download para fazer flashcards de kanji personalizados. Você vai encontrar Java Flashcards Kanji 500, também de graça, no www.nuthatch.com.
Alguém gosta de jogos interativos de kanji? Confira Kanji Game em http://www.msu.edu/~lakejess/kanjigame.html e Kanji Challenge em http://webjapanese.com/wj/kanji-c. O ultimo impiedosamente lhe dá uns meros 30 segundos de cada para responder a uma sequencia interminável de perguntas kanji, definido para uma ampla gama de níveis, desde o muito baixo a muito alto Kanji Otaku (“Kanji nerd”). Falta apenas uma pergunta, porém a tela pisca e um “Game Over”.
“A Door to the World of Kanji” [Algo como “Uma Porta para o Mundo do Kanji”] no www.neverland.to/kanji/ é um site muito prático. Ele fornece fotos de kanji em aparelhos elétricos japoneses, sinais de transito, e os avisos da estação de trem, com um significado Inglês e explicação para cada personagem (Até agora, está vez cada vez mais desafiadoras, manuais de computadores japoneses não são abordados. Vivemos na esperança).
Aqueles que procuram aperfeiçoar a sua composição de kanji deve verificar o The Japanese Writing Tutor [Algo como “Tutor de escrita japonesa”] no http://members.aol.com/writejapan para assistir a um pincel animado habilmente desenhando 45 caracteres diferentes, afim da ordem correta. [Precisa de cadastro para ver o conteúdo]
O site Jim Breen’s em www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html oferece diagramas semi-animados AVC para que todos os 1000 kanjis que os alunos do ensino fundamental aqui são obrigados a memorizar. De visita obrigatória do web site de Breen inclui seu famoso dicionário online kanji-inglês (Kanjidic) e um dicionário japonês-inglês (edital).
Este site é o avô do ciberespaço da aprendizagem livre do kanji. São apresentados também dicionários específicos de campo (abrangendo, por exemplo, os termos utilizados nas ciências da vida, direito, etc) e uma função de tradução bacana: Especifique uma URL e o servidor vai buscar essa página e traduzir as palavras em japonês nele!
Para um dicionário de kanji pouco menos intimidador, confira o dicionário de kanji de Kiki em www.kanjidict.com.
Muitos estudantes de kanji têm páginas pessoais da web em que compartilham suas experiências no aprendizado de kanji. Dois favoritos são o site da Tom Roby (http://seki.mcs.csuhayward.edu/~troby/learningjapanese.html), onde você pode ler as opiniões dos dicionários de kanji eletrônicos, e Spot Sean (www.seanspot.com), que introduz lugares onde o kanji pode ser visto na cidade de Sean, Vancouver.
Outro vencedor é o The Kanji Names Project [Algo como “O Projeto Nomes Kanji”] em www2.gol.com/users/billp/students/kanjiname, onde os estudantes universitários japoneses explicam os significados em inglês e o significado do kanji utilizados em seus nomes.
Hoje último nugget de ouro é... O recém-inaugurado www.kanjiclinic.com. A visita a “Clinica do Kanji” colunas anteriores, bem como análises aprofundadas de materiais de aprendizagem do kanji. A sessão “links” é um excelente ponto de partida para um “kanji-learning” de pesquisa.
Mais importante ainda, “Resposta do leitor” oferece uma instigante fórum inteligente onde os alunos adultos de kanji de todo o mundo podem se comunicar. Preste atenção para a publicação on-line dos comentários que você vai enviar para clínica do Kanji.
A porta para a alfabetização em Kanji está sempre aberta a www.kanjiclinic.com. Venha!
Obs:
Os links que estão em vermelho: não funcionam
Os links que estão em azul: entra, mas está em branco, somente com alguns textos